Inscrivez-vous pour recevoir les annonces par mail

Avis de recrutement d’un agent de coordination senior développement, planification stratégique et chef d’équipe RCO, P5, Juba, Soudan du Sud

Avis de recrutement d’un agent de coordination senior développement, planification stratégique et chef d’équipe RCO, P5, Juba, Soudan du Sud

Publié : 

Categories : Avis de recrutement

Domaines : Administration - Ressources humaines - PlanificationEducation - Formation - Pédagogie - ArchivisteGenre - Assistance humanitaire - Développement internationalSociologie - Psychologie - Théologie - Sciences Sociales... Afficher plus

Regions : Soudan du Sud

Avis de recrutement d’un agent de coordination senior développement, planification stratégique et chef d’équipe RCO, P5, Juba, Soudan du Sud

Intitulé publication:SENIOR DEVELOPMENT COORDINATION OFFICER, STRATEGIC PLANNING AND RCO TEAM LEADER, P5
Intitulé code d’emploi:COORDONNATEUR(TRICE) HORS CLASSE DES QUESTIONS DE DÉVELOPPEMENT, RESPONSABLE DE LA PLANIFICATION STRATÉGIQUE ET DE L’ÉQUIPE DU BUREAU DU (DE LA) COORDONNATEUR(TRICE) RÉSIDENT(E)
Département / Bureau:Système des coordonnateurs résidents
Lieu d’affectation:JUBA
Période de candidature:05 août 2020 – 11 août 2020
No de l’appel á candidature:20-Sustainable Development-RCS-139485-F-Juba (X)
Staffing ExerciseN/A

 

Valeurs fondamentales de l’ONU : intégrité, professionnalisme, respect de la diversité.

Cadre organisationnel :

Ce poste est à pourvoir au Bureau du(de la) Coordonnateur(trice) résident(e) des Nations Unies à Juba, au Soudan du Sud et est rattaché au(à la) Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires.

Responsabilités :

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
Résumé des fonctions :
  1. Encadrer la fourniture d’orientations stratégiques au (à la) Coordonnateur(trice) résident(e) et à l’équipe de pays des Nations Unies pour que l’ONU apporte un appui efficace, de qualité et opportun en vue de la mise en œuvre du Programme 2030 au moyen de l’analyse commune de pays et du cadre de coopération des Nations Unies au Soudan du Sud ;
  2. Mettre en place, créer et coordonner des partenariats externes et des efforts conjoints de mobilisation des ressources pour le cadre de coopération des Nations Unies et le prochain PNUAD ;
  3. Coordonner la Stratégie relative aux modalités de fonctionnement et créer des innovations institutionnelles ;
  4. Gérer et diriger les activités de gestion des connaissances et de renforcement des capacités tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’équipe de pays des Nations Unies ;
  5. Gérer l’appui aux activités conjointes de gestion des risques de l’équipe de pays des Nations Unies et de prévention de l’exploitation et des atteintes sexuelles ;
  6. Assurer la direction et la coordination générale du Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) afin de garantir un appui efficace et efficient au(à la) Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires et à l’équipe de pays des Nations Unies, et le respect des politiques et procédures de l’Organisation.

 

Description des tâches :

  1. Encadrer la fourniture d’orientations stratégiques au (à la) Coordonnateur(trice) résident(e) et à l’équipe de pays des Nations Unies pour que l’ONU apporte un appui efficace, de qualité et opportun en vue de la mise en œuvre du Programme 2030 au moyen de l’analyse commune de pays et du cadre de coopération des Nations Unies ;
  2. Encadrer et coordonner la fourniture d’un appui technique au(à la) Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires pour élaborer et communiquer activement une vision stratégique crédible et convaincante pour l’ONU, formulée dans le cadre de coopération des Nations Unies, conforme aux objectifs et priorités de développement nationaux et aux valeurs de l’ONU conformément au Programme 2030 et engagée envers les principes d’universalité et d’égalité, ainsi qu’avec le principe consistant à ne laisser personne de côté ;
  3. Fournir une direction stratégique et formuler des recommandations stratégiques en vue de faciliter la prise de décisions par le(la) Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires et l’équipe de pays des Nations Unies ayant trait au repositionnement du système des Nations Unies dans les pays, en particulier en ce qui concerne les instructions générales destinées aux pays de l’initiative « Unis dans l’action » ;
  4. Élaborer des recommandations de politique générale sur l’élaboration, la mise en œuvre, le suivi, l’établissement de rapports et l’évaluation du cadre de coopération des Nations Unies et d’une nouvelle génération d’analyse commune de pays et de plan-cadre d’assistance des Nations Unies en tant que principal instrument pour la planification et l’exécution des activités de développement des Nations Unies dans les pays ;
  5. Fournir des conseils efficaces visant à affirmer une vision et des responsabilités pour que l’ONU fonctionne comme un partenaire de développement faisant preuve de plus de vivacité, d’esprit d’innovation et de dynamisme, démontrant les caractéristiques d’une organisation chef de file fondée sur le savoir ;
  6. En collaboration avec l’équipe de gestion du programme, diriger la conception stratégique des services politiques et programmatiques, des capacités opérationnelles et des mécanismes de partenariat de l’ONU ;
  7. Établir et promouvoir une collaboration étroite des secteurs interconnectés de l’humanitaire, du développement et de la paix avec l’équipe de pays pour l’action humanitaire et la MINUSS, ainsi qu’avec les ONG et les donateurs ;
  8. Définir, analyser et hiérarchiser les activités programmatiques conjointes des entités des Nations Unies en réponse aux priorités nationales et conformément au cadre de coopération des Nations Unies et au Programme 2030 ;
  9. Coordonner le cadre de coopération des Nations Unies et les plans de travail communs ; encadrer le suivi et l’évaluation du cadre de coopération des Nations et l’établissement de rapports par l’intermédiaire de la plateforme UNINFO, avec l’appui des groupes des résultats et du groupe de travail du contrôle et de l’évaluation ; encadrer la préparation et la présentation au Gouvernement et aux autres parties prenantes du rapport annuel sur les résultats de l’initiative« Unis dans l’action » des Nations Unies par pays ;
  10. Promouvoir l’engagement de toutes les institutions – résidentes et non résidentes – et d’autres entités pertinentes des Nations Unies, y compris au Siège et au niveau (sous-)régional dans les forums interinstitutions et dans les discussions avec les partenaires extérieurs ;
  11. Faciliter la cohérence au sein des différents organes de coordination interinstitutions, notamment avec l’équipe de pays pour l’action humanitaire, le Conseil de direction et l’équipe de coordination du dispositif de sécurité ;
  12. Mettre en place, créer et coordonner des partenariats externes et des efforts conjoints de mobilisation des ressources pour le cadre de coopération des Nations Unies et pour un PNUAD nouvelle génération ;
  13. Établir, créer et coordonner des relations de travail efficaces avec des partenaires nationaux et internationaux pour permettre le partage des connaissances à l’appui du cadre de coopération des Nations Unies, de la mise en œuvre, du suivi et de l’évaluation de l’analyse commune de pays et du PNUAD ;
  14. Encadrer la fourniture d’un appui technique en vue de positionner l’ONU en tant que fournisseur clé de services intégrés et en tant que plate-forme à l’appui des objectifs de développement durable, en consultation avec un large éventail de parties prenantes ;
  15. Diriger l’élaboration et à la mise en œuvre d’une stratégie de partenariat des Nations Unies, de la stratégie de mobilisation des ressources et d’autres initiatives à l’appui de la réalisation des objectifs de développement durable pour le développement à travers le cadre de coopération des Nations Unies ;
  16. Diriger la conception, l’élaboration, la mise en œuvre et le suivi des processus de programmation conjointe entre les entités des Nations Unies, ainsi que l’établissement de rapports connexes ;
  17. Sur la base du cadre de coopération des Nations Unies et des programmes conjoints, coordonner la mobilisation conjointe des ressources et les efforts de partenariat au niveau des pays ;
  18. Faciliter l’accès coordonné aux fonds de financement commun mondiaux, y compris au Fonds pour la consolidation de la paix et au Fonds pour l’atteinte des objectifs de développement durable, ainsi qu’au Fonds national d’affectation spéciale pour la réconciliation, la stabilisation et la résilience ;
  19. Superviser les initiatives de communication et de messagerie stratégique du Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires et de l’équipe de pays des Nations Unies ;
  20. Coordonner la Stratégie relative aux modalités de fonctionnement et créer des innovations institutionnelles ;
  21. En collaboration avec l’équipe de gestion des opérations, encadrer la fourniture d’un appui technique au Représentant(e) spécial(e) adjoint(e) du(de la) Secrétaire général(e)/Coordonnateur(trice) résident(e)/Coordonnateur(trice) des opérations humanitaires et à l’équipe de pays des Nations Unies sur les innovations institutionnelles pour l’ONU dans le pays ;
  22. Fournir une orientation de fond à l’élaboration, à la mise en œuvre et au suivi de la Stratégie des Nations Unies relative aux modalités de fonctionnement dans les pays ;
  23. Orienter l’équipe de gestion des opérations dans la mise en place des locaux communs et dans l’établissement d’un service de soutien commun pour les services dépendant de l’emplacement ;
  24. Promouvoir une culture d’amélioration continue et de souci du client dans la prestation des services opérationnels ;
  25. Donner des orientations efficaces sur la mise en place d’accords de services communs aux organisations et organismes participants au niveau national ;
  26. Gérer et diriger les activités de gestion des connaissances et de renforcement des capacités tant à l’intérieur qu’à l’extérieur de l’équipe de pays des Nations Unies ;
  27. Coordonner le transfert des connaissances et la communication efficace entre les différentes entités du système des Nations Unies et autres ;
  28. Faciliter le partage des meilleures pratiques, des tendances, des connaissances et des enseignements tirés dans le système des Nations Unies et avec les partenaires extérieurs ;
  29. Encadrer les activités thématiques et les forums de partage des connaissances et encourager ses collègues à y participer ;
  30. Coordonner le partage des connaissances (y compris par la formation et la facilitation de l’échange entre pairs) parmi le personnel des Nations Unies sur les questions liées aux cadres, méthodes et outils de planification stratégique des Nations Unies ;
  31. Superviser l’analyse des expériences, des enseignements tirés et de la mise en réseau de connaissances de l’ONU afin de contribuer aux processus de planification stratégique ;
  32. Gérer l’appui aux activités conjointes de gestion des risques de l’équipe de pays des Nations Unies et de prévention de l’exploitation et des atteintes sexuelles ;
  33. Encadrer et coordonner une gestion active des risques basée sur une plateforme de données communes parmi les organismes de l’ONU afin d’appuyer l’échange d’informations relatives aux risques sur les fournisseurs et les partenaires d’exécution ;
  34. Encadrer l’élaboration d’une évaluation et d’une analyse des risques proactives pour appuyer une programmation à plus long terme tenant compte des risques et des conflits et basée sur les principes consistant à « ne pas nuire » ;
  35. Gérer l’appui fourni par le secrétariat à l’équipe spéciale pour la prévention de l’exploitation et des atteintes sexuelles et faciliter la mise en œuvre de son programme conjoint ;
  36. Superviser la formation et le renforcement des capacités dans le domaine de la gestion des risques, de la sensibilité aux conflits et la protection contre l’exploitation et les atteintes sexuelles ;
  37. Assurer la direction et la coordination générale du Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) afin de garantir un appui efficace et efficient à la coordination technique du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) et de l’équipe de pays des Nations Unies et le respect des politiques et procédures de l’Organisation ;
  38. Coordonner l’élaboration et la mise en œuvre du programme de travail technique de l’équipe de pays des Nations Unies financé par un budget à coûts partagés ; allouer et contrôler les ressources du Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) pour l’exécution des produits et la communication des résultats ;
  39. Superviser les activités entreprises par le Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e), en veillant à ce que les activités programmées soient exécutées en temps opportun ;
  40. En étroite collaboration avec le Programme des Nations Unies pour le développement, gérer les processus liés à la gestion des ressources humaines et financières, aux achats, à l’administration générale, à la sécurité et aux technologies de l’information pour le Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) ;
  41. Gérer, encadrer et former le personnel du Bureau du(de la) Coordonnateur(trice) résident(e) ; promouvoir l’esprit d’équipe et la communication entre le personnel du Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e)et au-delà des frontières organisationnelles ;
  42. Créer et maintenir un environnement professionnel dans le Bureau du (de la) Coordonnateur(trice) résident(e) et dans l’ensemble des entités des Nations Unies encourageant l’innovation et l’engagement avec un ensemble diversifié de parties prenantes et produire des résultats conformes au Programme de développement durable à l’horizon 2030.

 

Compétences :

Professionnalisme :

  • Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ;
  • Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ;
  • Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ;
  • Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ;
  • Persévérer face aux obstacles et aux difficultés ;
  • Garder son calme dans les situations de crise ;

Aptitude à planifierait à organiser :

  • Définir clairement des buts compatibles avec les strategies convenues ;
  • Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ;
  • Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ;
  • Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ;
  • Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ;
  • Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.

Aptitude à la Communication :

  • S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ;
  • Ecouter les autres, bien les comprendre et donner suite comme il convient ;
  • Poser les questions voulues afin d’obtenir des éclaircissements et faciliter le dialogue ;
  • Adapter le langage, le ton, le style et la présentation au public auquel on s’adresse ;
  • Partager l’information avec tous ceux qu’elle intéresse et tenir chacun au courant.

Responsabilisation des subordonnés :

  • Déléguer, exposer clairement ce que l’on attend de ses collaborateurs et leur donner toute la latitude voulue ;
  • Encourager chacun à se fixer des objectifs ambitieux ;
  • Exiger de chacun qu’il réponde des résultats obtenus dans son domaine de responsabilité ;
  • Apprécier à leur juste valeur l’apport et la compétence de chacun ;
  • Témoigner de son appréciation et récompenser les résultats et l’effort ;
  • Faire participer chacun à la prise des décisions qui le concernent.

Sûreté de jugement/aptitude à décider :

  • Discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au coeur du problème ;
  • Recueillir toute l’information nécessaire avant de prendre une décision ;
  • S’interroger sur l’incidence à la fois bénéfique et préjudiciable que les décisions peuvent avoir avant de se déterminer ;
  • Ne prendre de décisions qu’après en avoir mesuré les conséquences pour autrui et pour l’Organisation ;
  • Ne proposer de lignes d’action ou formuler de recommandations qu’en toute connaissance de cause ;
  • Vérifier les hypothèses en les confrontant aux faits ;
  • S’assurer que les dispositions qu’il est envisagé de prendre répondent aux besoins explicitement ou implicitement exprimés ;
  • Savoir prendre des décisions douloureuses quand les circonstances l’exigent.

 

Formation :

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’administration publique ou des entreprises, du développement durable, des sciences sociales, de l’éducation ou dans une discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente.

Expérience professionnelle :

  • A minimum of ten years of progressively responsible experience in strategic planning, sustainable development policy, project/programme management, or resource mobilization in the context of development cooperation or related area is required ;
  • Experience working in a complex crisis or post crisis context is desirable ;
  • Experience working in the East Central Africa region is desirable ;
  • Experience working with an international organization, such as the United Nations, is desirable.

Connaissances linguistiques :

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais est indispensable. La connaissance de l’arabe est souhaitable.


REMARQUE : L’appréciation « maîtrise » signifie que le candidat est « à l’aise » dans les quatre domaines (oral, écrit, rédaction et compréhension), et l’appréciation « connaissance de » signifie que le candidat est « confiant » dans deux de ces quatre domaines.

Méthode d’évaluation :

L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.

Notice spéciale :

  • Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d’attente par l’organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d’attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s’ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d’affectation précisé dans l’avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l’acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert ;
  • Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, tout en tenant compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature ;
  • Pour pouvoir poser leur candidature, les fonctionnaires du Secrétariat doivent avoir à leur actif le nombre requis de mutations latérales, lesquelles seront indiquées dans la notice personnelle et la lettre de couverture ;
  • Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées. La Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) se consacre à la mise en œuvre de la stratégie pour l’égalité des sexes dans l’ensemble du système des Nations Unies, introduite par le Secrétaire général en septembre 2017.- Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur ;
  •  Les fonctionnaires occupant à titre temporaire un poste d’agent des services généraux ou d’une catégorie apparentée ne peuvent postuler qu’à des emplois de ces catégories. Pour des informations complètes sur les conditions d’éligibilité, bien vouloir consulter la section 5 de l’instruction administrative ST/AI/2010/4Rev.1 traitant des engagements temporaires ;
  • Un(e) fonctionnaire titulaire d’un engagement temporaire recruté à titre temporaire dans la catégorie des administrateurs(trices) ou des fonctionnaires de rang supérieur, et qui occupe un poste autorisé pour une période d’un an au moins ne peut postuler à son poste actuel ni y être réengagé dans les six mois suivant la fin de ses fonctions actuelles. Pour des informations complètes sur les conditions d’éligibilité, bien vouloir consulter la section 5 de l’instruction administrative ST/AI/2010/4Rev.1 traitant des engagements temporaires ;
  • Pour le poste faisant l’objet du présent avis, les candidat(e)s des États Membres suivants, sous-représentés ou non représentés au Secrétariat de l’ONU à compter du lundi 31 décembre 2018, sont fortement encouragé(e)s à postuler : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Arabie Saoudite, Bahreïn, Bélarus, Belize, Brésil, Brunei Darussalam, Cabo Verde, Cambodge, République centrafricaine, Chine, Chypre, Comores, République de Corée, Dominique, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Guinée équatoriale, Gabon, Guinée-Bissau, Grenade, Indonésie, République islamique d’Iran, Japon, Kiribati, Koweït, République démocratique populaire lao, Lesotho, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Îles Marshall, États fédérés de Micronésie, Monaco, Mozambique, Nauru, Norvège, Oman, Palaos, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Qatar, Fédération de Russie, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Îles Salomon, Samoa, Sao Tomé-et-Principe, Seychelles, Soudan du Sud, Suriname, République arabe syrienne, Thaïlande, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Vanuatu et République bolivarienne du Venezuela.

Charte des Nations Unies :

Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.


Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.

Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.

Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.

Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.

Aucun frais de dossier.L’ONU ne perçoit de frais à aucun stade du recrutement (dépôt ou traitement de la candidature, entretien, formation, etc.), et elle ne demande aucune information bancaire.